Ayako Mission 小川文子ブログ

アクセスカウンタ

zoom RSS Guava jam, Bread, Lemon グアバ・ジャムを作りました

<<   作成日時 : 2016/11/07 01:00   >>

ナイス ブログ気持玉 8 / トラックバック 0 / コメント 0

<Guava Jam>

家の前に一本のグアバの木があり、最近特にすごい勢いで実がなるので、
いくら食べても人にあげても追いつきません。
そこで、レシピを検索してジャムにしてみました。
あんずジャムそっくりで、とてもおいしいです。

We have too many guava fruits and I tried to make some jam from them.
It’s yummy, exactly like apricot jam.

グアバ。
画像
中はほとんどが種、果肉は薄い黄色で(ピンクのもたまにあるそうですが)皮ごと食べられます。


レシピ(私バージョン):
1.グアバを適当にきざみ、ひたひたの水で柔らかくなるまで煮る。
画像

2.裏ごしして種やかたい部分を捨てる。
3. できたペースト1カップにつき砂糖1カップ、レモン汁大さじ1を加え、煮る。
4.混ぜながらしばらく煮詰めたら出来上がり〜

レシピによるとレモンジュースも使うのですが、これも家にあるカラマンシ―(すだち?)の実を使い、
砂糖以外は全部自宅のものでまかなえました。

グアバジャムはいくらでも食べたいほど大好きですが、ヨーグルトにはあまり合いません。パン向けです。

Guava jam goes well with bread, but not so much with yogurt, I found.


<Bread>

フィリピンのパンはものすごく安い(2ペソ=5〜6円くらいから買えます。
食パンは一斤80円くらい)のですが、あまりおいしいと思うパンに出会えないので、5年目にしてついに日本からホームベーカリーを持ってきました。

こちらは小麦粉が安いので自家製パンもお得です。
カミギンの小麦粉はちょっと古いっぽく、しばらく置いていたら虫がわいたことがあったので、ボホールで買ってきてもらいました。
なかなかうまくいっています。
意外なことに私よりもガムや子供たちが喜んでくれていて、
焼けたと思うと一瞬にしてなくなるので「存在しないパン」と呼ばれています・・・。

I’ve finally decided to make my own bread and brought a bread-maker from Japan
because I really love bread and wheat here is cheap.
Gam and children started to love the home-made bread too
and we call it “non-existing bread”
because as soon as it comes out from the bread maker, it disappears in seconds…

そのうち天然酵母にもトライしたいのですが、もともと家庭的でないため、なかなかそこまでいきません〜。


<Lemon>

グアバにしろマンゴーにしろ、南国の人々はあまり熟れていないのを好んでガリガリ食べます。

熟れていないといえば、ジャム作り中にとてもびっくりしたこと。

こちらではレモンというと普通はカラマンシ―、あの黄色い大きなレモンは出てきません。
スーパーでは売っていると思いますが。

他にも、濃い緑色で変な形のごつごつした果実があって、
カミギンでは輪切りにしてジュースに浮かべたり、
カルパッチョ風のお刺身やゆでたタコなどによく使われています。
カラマンシ―よりも癖のある強い香りがするので、
勝手に「ライム」と呼んでいましたが、ライムの香りとも違います。

私はその香りがあまり好きではないので、ガムが袋いっぱい買って来たものの、冷蔵庫で放置していました。
そうしたら。。。

それが、突然レモンになっていたのです。日本のあの普通の、黄色いレモンに!
いや、日本のよりはちょっと小さいけど。香りもレモンです。
画像

Calamansi fruits and Lemons.

There is a little green round fruit, called Calamansi, which people sometimes call it “lemon”
and we have that tree too.
And there is another green fruit with lough skin and strong smell which I had no idea what it was.
People use it for juice and some sea food cooking.
I didn’t use it much because of the strong smell, so I left them in the fridge for a long time.

One day, I saw something seems very familiar to me in the kitchen and said to my self,
“Why, this is the lemon I KNOW…! The yellow lemon we always use in Japan!
Why is this here?”
It smelled like the lemon too.
Then I realized that actually the green fruits were green lemons!
I was so surprised as if I found out so!

フィリピンの市場には存在しない(と思っていた)のに、
「なんでレモンがあるんだ?」と思ってはっ!と気がつきました。
冷蔵庫のあの緑のシロモノは、実は熟れていないレモン(に限りなく近いもの)だったのだと。

こっちの人は、熟れていないものの方が香りが強くて好きなんだとガムが言っていました。
それにしても、キュウリが熟す前のメロンだった、というくらいびっくりしました…。

テーマ

注目テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 8
ナイス ナイス ナイス
なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた 驚いた
面白い

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
Guava jam, Bread, Lemon グアバ・ジャムを作りました Ayako Mission 小川文子ブログ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる